妖冶妇
廿三章廿六节
我儿,要将你的心归我;你的眼目也要喜悦我的道路。
廿三章廿七节
妓女是深坑;外女是窄阱。
廿三章廿八节
她埋伏好像强盗;她使人中多有奸诈的。
廿一章十四节
暗中送的礼物挽回怒气;怀中搋的贿赂止息暴怒。
三十章二十节
淫妇的道也是这样:她吃了,把嘴一擦就说:我没有行恶。
廿三章廿六至廿八节,恢复这卷书第一大段的语调和中心主题(见五1-23;六20-35;七1-27)。在那里大量出现使人招致不幸的妇人(famme fatale),后来的段落很少见她扬起头来,有点令人惊奇。或许哲人较早要人提防她的警告已足够冗长有力,不再需要额外提醒了。
值得注意的是:与六章廿六节对照一下,廿七节似乎把公娼和荡妇混在一起,视为同样危险(见关于这一节和关于五3的注释──慎防妖冶妇!{\LinkToBook:TopicID=125,Name=慎防妖冶婦!(五1-14)})。掘深坑是要设陷阱捕捉野兽(撒下廿三20;请比较耶十八22)。因此这里再论到妖冶妇作为女猎人的意象,正等候她的猎物落入陷阱(见六26;七21-23)。廿二章十四节的‘口’,使我们联想到那勾引人的言语是她主要的饵(见关于五3的注释──慎防妖冶妇!{\LinkToBook:TopicID=125,Name=慎防妖冶婦!(五1-14)})。坑或井的深、窄,确保她的猎物会容易而又确实被捉住(请比较耶卅八6-13)。这里可能也暗指阴间(见二18-19;五5;七27)。在一章十二节,‘阴间’用‘坑’作对比,这个字是诗体用的常见的阴间同义词;见诗篇廿八篇一节(译按:‘如同下坑的人’之中文本意译作‘如将死的人’,未将‘坑’字译出);以赛亚书十四章十五节,卅八章十八节;以西结书卅二章十八节。廿二章十四节的‘坑’字,在希伯来文与所有这些其他章节用的那个字不同。虽然如此,它与二章十八节‘陷入’(那就是去阴间)这个动词的希伯来文同一字根。廿三章廿八节那意象,从猎人变为强盗,这就使我们联想到那落在她掌握中的人会被剥夺所有的一切,甚至被夺去他自己的性命(见五10-11;六32-35;七23)。
如果廿三章廿八节使人联想到妖冶妇使奸诈人的数目增加的话,廿二章十四节便使人联想到奸诈人几乎全都处于陷入她坑中之虞。可怕的后果必会临到他们,他们必因他们的奸诈经历 神的刑罚。
荡妇对她足以致命的行动只有一件事要说:‘我没有行恶’(三十20)。对她来说,她的行为像吃一顿饭一样自然。这话表明她无怜悯,就如同她道德瘫痪一样;只因她良心刚硬,对道德问题不再清晰,否则对自己造成的损害不会视而不见。――《每日研经丛书》
基督教阿们网